Početna » Obavijesti »
Dvije knjige iz naklade GKMM-a na popisu Ministarstva kulture i medija za otkup narodnim knjižnicama
15.4.2026.
Dvije knjige iz vlastite naklade Gradske knjižnice Marka Marulića uvrštene su na popis B Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske u sklopu programa otkupa knjiga za narodne knjižnice u 2026. godini.
Hrvati Punta Arenasa i Magellanesa (autori: Branka Bezić Filipović, Lucas De la Torre Damianović, Sergio Laušić Glasinović, Danilo Martić Kovačić)
Knjigu je napisala i priredila poznata hrvatska autorica mnogobrojnih knjiga o hrvatskom iseljeništvu (do umirovljenja 2020. voditeljica je splitske podružnice Hrvatske matice iseljenika) u koautorstvu s još troje čileanskih autora hrvatskog podrijetla. Autorica u prvom dijelu piše o povijesti Punta Arenasa, glavnom gradu pokrajine Magallanesa u Čileu, jednom od najjužnijih gradova na svijetu nastalom na poznatom Magellanovom tjesnacu. Od prvih neuspješnih pokušaja naseljavanja tog surovog dijela svijeta pa sve do službenog osnivanja grada 1848. godine kao kažnjenička kolonija, knjiga se od samog početka čita kao roman.
Sastavljena velikim dijelom od pisanih svjedočenja, obiteljskih fotografija i fotografija lokaliteta, isječaka iz novina, pisama te stihova, knjiga nam na jedan topao način približava život tamošnje hrvatske zajednice i te ljude čini bliskima. Postojanje Hrvatskog trga u Ulici Avenida Bulnes, takozvanoj ulici spomenika, na kojoj se, između ostalih, nalazi i bista Marka Marulića, dodatno pojačava tu emociju. Tablice s imenima doseljenika iz današnje Hrvatske i ostalih područja nekadašnje Jugoslavije s popratnim tekstom pišu ostali autori. Knjiga je pisana dvojezično, na hrvatskom i španjolskom jeziku.
Knjiga za djecu i mlade S kraja na kraj Splita, autorice Anđelke Korčulanić i ilustratora Duje Šegvića
Slikovnica sadrži pjesme i igrokaze posvećene Splitu. Napisana je dijelom na standardnom hrvatskom jeziku, a dijelom na splitskoj čakavici. Na edukativan i zabavan način ova knjiga tematizira kulturnu, povijesnu i prirodnu baštinu Splita pa je odličan predložak pedagoškim djelatnicima u obradi zavičajnih tema. Za lakše razumijevanje teksta, autorica je na kraju dopisala i Rječnik splitskih riječi – Ča je što.
Slikovnica je bogato opremljena ilustracijama Duje Šegvića koje dočaravaju lokalitete i bisere splitske starine o kojima pjesnikinja piše. Knjiga je objavljena u nakladi GKMM-a Split (Biblioteka Marulica) i uz potporu Grada Splita.
Uvrštavanje na popise Ministarstva znači da će ove knjige biti preporučene za nabavu narodnim knjižnicama diljem Hrvatske, čime naša izdanja dolaze do čitatelja u cijeloj zemlji.
Čestitamo autorima i svima koji su sudjelovali u nastanku ovih knjiga!
