ČA je ČA? fjabe, glende i koji vers

Čast nam je pozvati Vas na promociju knjige u nakladi Gradske knjižnice Marka Marulića, Bibliothece Spalatine
U programu sudjeluju:
Grozdana Ribičić, u ime nakladnika
prof. dr. sc. Anita Runjić-Stoilova, urednica i recenzentica
moderator Mate Tavrić, dramski umjetnik
Knjiga je tiskana uz financijsku potporu Splitsko-dalmatinske županije
Jezična analiza pokazuje da je pjesnikinja, osim u spomenutom leksiku, dobro preslikala jezično stanje starijega naraštaja Splićana. Slijedom svega navedenoga dade se zaključiti da je ova pjesnička zbirka vjerni reprezentant splitskoga govora, tradicije i kulture.
Pjesnikinja Dunja Kalilić svojim stihovima, unatoč neminovnoj mijeni, želi sačuvati autohtonost staroga splitskoga izričaja. Ovakvi hvalevrijedni primjeri očuvanja splitske čakavice mogu poslužiti svima, i znanstvenicima i neznanstvenicima, u budućem oču-vanju nematerijalne kulturne baštine.
I sama autorica o tome progovora u stihovima pjesme Oli ča biži ća? kojima se zaključuje ova recenzija:
Svako čejade u justiman jema svoj jazik
da more govorit svaki jazik!
Mlajarija me u školu triba učit,
a doma čut govorit od matere i oca,
none joli babe, nona joli dide,
i još koga o’ svoje fameje i svojte,
a oni ča to ne činu jerbo su me zaudobili
neka jopet počnedu štit i učit!
prof. dr. sc Anita Runjić-Stoilova
Autorica, koja je objavila brojne prozne i poetske knjige, jednako dobro piše na standardnome hrvatskome jeziku i na čakavskome dijalektu.
Čakavica je njezina velika preokupacija. Već nekoliko godina svojim originalnim i vrijednim čakavskim prilozima surađuje na splitskoj Televiziji Jadran u emisiji Dalmacija moga oka, kao na Radiju Makarska rivijera, u emisiji Neka ČA ne gre ĆA!, nazvanoj po njezinoj zbirci poezije.
Dunjina zaigranost, maštovitost i originalnost može se iščitati i u nazivu njezine zbirke čakavske haiku poezije – Čakaiku. Dunja Kalilić inicijatorica je čakavskih pjesničkih susreta splitskih i trogirskih učenika, te suradnica na brojnim projektima njegovanja čakavske riječi. Brojna su djeca Splita i širega područja izgovarajući upravo njezine stihove bolje upoznala i dodatno zavoljela čakavsku rič.
Stoga nam je posebna čast objaviti njezine najnovije fjabe, glende i koji vers u našoj Bibliotheci Spalatina i knjigu promovirati na samom početku 2025. godine, u godini koju je Grad Split odlučio posvetiti upravo očuvanju splitskoga govora.
Grozdana Ribičić, ravnateljica GKMM-a